ورشة عمل تمهيدية لمدة 5 أيام، تهدف إلى النظر في المبادئ التي تقوم عليها الترجمة بين اللغة المنطوقة ولغة الإشارة السعودية والنتائج المترتبة على العمل مع كل من الأقليات اللغوية والثقافات الأغلبية. وسينظر في قضايا الاختلافات اللغوية في اللغات المؤشرة، وتأثير مجتمع الصم والمعايير الثقافية على الكفاءة المهنية، والنظر في شروط الترجمة من الناحية الوطنية والدولية على حد سواء. وستكون هذه الورشة مزيج من المحاضرات النظرية والعمل الجماعي والدورات العملية. بعض الجلسات سيحضرها صم سعوديين.
المدربة
ليز سكوت جيبسونرئيسة الجمعية العالمية لمترجمي لغة الإشارة.
ادنبرة ، اسكتلندا |
|
|
المستفيدون من الحضور
الأفراد الذين يجيدون لغة الإشارة السعودية في المملكة العربية السعودية ، والذين لديهم خبرة في الترجمة من وإلى لغة الإشارة السعودية واللغة العربية المنطوقة.
التفاصيل
التاريخ: 15- 19 جمادى الآخرة 1431هـ الموافق 29 مايو – 2 يونيو 2010م.
الوقت:
9:30 صباحا -- 4:00 عصراً.
المكان:
سيتم الإعلان عنه لاحقاً.
اللغة:
ستقدم ورشة العمل باللغة الإنجليزية واللغة العربية.
التسجيل
آخر موعد للتسجيل:
23 مايو 2010
يمكن التسجيل عن طريق: